Condizioni

Condizioni

Termini generali e condizioni commerciali

Ulla Monika Panz
Skinfood di CCO Beauty
Hauptstraße 57 71566 Althütte

 

- Sotto il provider -

  • 1 portata

 (1) I servizi del fornitore per il negozio online pressowww.skin-foOd.circa  si verificano solo sulla base dei seguenti termini e condizioni generali nella versione valida al momento dell'ordine.

 

(2) I nostri termini e condizioni generali si applicano esclusivamente. I termini e le condizioni del cliente che deviano dai nostri termini e condizioni generali non sono validi se non siamo espressamente d'accordo.

 

  • 2 Conclusione del contratto

 (1) Le nostre offerte su Internet rappresentano una richiesta non legante per il cliente. Inviando l'ordine sul nostro sito Web, il cliente presenta un'offerta vincolante alla conclusione del contratto.

 

(2) La conferma della ricezione dell'ordine segue immediatamente dopo l'invio dell'ordine e non rappresenta ancora un'accettazione del contratto. Possiamo accettare il tuo ordine inviando una conferma dell'ordine tramite e -mail entro 2 giorni lavorativi.

 

  • 3 pagamento, ritardo

 (1) I prezzi elencati sul nostro sito Web si applicano al momento dell'ordine. Tutti i prezzi si applicano tra cui l'IVA legale e più i costi di spedizione elencati.

 

(2) Il pagamento del prezzo di acquisto è possibile Stripe & PayPal

 

 

  • 4 Riferimento alla conservazione del titolo

 Ci riserviamo la proprietà dell'articolo consegnato fino a quando il prezzo di acquisto non viene pagato per intero.

 

  • 5 Consegna

 (1) La consegna verrà elaborata entro 1-2 giorni lavorativi dalla ricezione dell'ordine e segnalata al partner di spedizione per la raccolta.Consegniamo in Germania con DHL. Le consegne in Svizzera e paesi dell'UE vengono effettuate tramite DPD.Dopo aver informazioni sul partner di spedizione, la consegna tramite DHL e DPD di solito avviene dopo che i prodotti sono stati raccolti entro 2-3 giorni lavorativi. Di conseguenza, la consegna avviene dopo l'ordine entro 3-5 giorni lavorativi (da lunedì a ven).

L'inizio del tempo di consegna da noi richiede un adempimento tempestivo e adeguato degli obblighi del cliente, in particolare le specifiche corrette dell'indirizzo di consegna come parte dell'ordine.

 

(2) Se il fornitore non è in grado di consegnare le merci ordinate senza la propria colpa perché il fornitore del fornitore non soddisfa i suoi obblighi contrattuali, il cliente ti informerà immediatamente che le merci ordinate non sono disponibili. I contratti già resi dalla parte contraente devono essere rimborsati senza indugio. I diritti legali del cliente rimangono inalterati.

 

(3) Il rischio di deterioramento o l'incapacità della merce viene trasferito agli imprenditori con il trasferimento dell'articolo di consegna alla società di trasporto al cliente. Se la consegna o la spedizione sono ritardate per motivi per i quali il cliente è responsabile, il pericolo nel giorno della volontà di inviare i passaggi dell'articolo di consegna al cliente.

 

  • 6 Predefinito di accettazione

 

 (1) Se il cliente è ritardato o se viola colpevolmente altri obblighi di cooperare, abbiamo il diritto di richiedere il danno risultante, comprese eventuali spese aggiuntive. Ulteriori affermazioni sono riservate.

 

(2) Il prezzo di acquisto deve essere pagato durante il ritardo. Il tasso di interesse predefinito è di cinque punti percentuali al di sopra del tasso di base. In caso di transazioni legali tra imprenditori, il tasso di interesse è di otto punti percentuali al di sopra del tasso di base.

 

(3) A sua volta, il cliente si riserva il diritto di dimostrare che il danno nell'importo richiesto non è stato o almeno molto più basso. Il rischio di una perdita casuale o un deterioramento casuale dell'articolo acquistato viene trasferito al cliente in questo momento, in cui raggiunge il ritardo nell'accettazione o nel debito.

 

  • 7 Garanzia

 

 (1) In caso di difetto, il cliente ha la scelta se le prestazioni supplementari debbano essere eseguite mediante rettifica o consegna di sostituzione. Tuttavia, abbiamo il diritto di rifiutare il tipo di prestazioni supplementari scelte dal cliente se è possibile solo con costi sproporzionati e l'altro tipo di prestazioni supplementari rimane senza notevoli svantaggi per il cliente.

 

 (2) Se le prestazioni successive non sono riuscite o se abbiamo rifiutato le prestazioni successive nel suo insieme, il cliente può richiedere una riduzione del prezzo di acquisto (riduzione) o dichiarare il prelievo dal contratto. Le possibili reclami per danni al cliente rimangono inalterate.

 

(3) Se il cliente è un imprenditore ai sensi della sezione 14 del codice civile tedesco (BGB del codice civile tedesco (richieste di risarcimento della garanzia del cliente: difetti evidenti devono essere segnalati immediatamente al fornitore, al più tardi entro 14 Giorni del calendario dopo la consegna della merce, i difetti nascosti sono immediatamente evidenti alla più tardi entro 14 giorni di calendario dopo che sono noti per iscritto. Se l'avviso di difetti non si verifica in tempo, i diritti di garanzia del cliente sono esclusi in relazione al difetto che non è mostrato in tempo utile. Tuttavia, ciò non si applica se il fornitore ha nascosto fraudolentemente il difetto e/o ha assunto una garanzia corrispondente. I reclami di garanzia scadono - ad eccezione del caso di reclami per danni - entro un anno dalla consegna dell'articolo acquistato all'imprenditore.

 

  • 8 limitazione della responsabilità

 (1) Nel caso di violazione leggermente negligente del dovere, la responsabilità del fornitore e dell'agente vicario del fornitore sono limitate al danno medio tipico del contratto, che è prevedibile in base al tipo. Nel caso di violazioni leggermente negligenti del dovere per obblighi non contrattuali, la violazione di cui l'attuazione del contratto non è in pericolo, non siamo responsabili o i nostri agenti vicari.

 

(2) I limiti di responsabilità di cui sopra non si applicano ai reclami da parte della responsabilità del prodotto o da una garanzia, nonché in caso di reclami a causa di danni all'organismo e alla salute, nonché in caso di perdita della loro vita.

 

  • 9 Protezione dei dati

 Trattiamo i tuoi dati personali in modo confidenziale e secondo le normative legali di protezione dei dati. I tuoi dati non vengono trasmessi senza il tuo espresso consenso, o solo nel contesto della necessaria gestione del contratto, ad esempio alle società affidate alla consegna della merce (Vedi anche: Dichiarazione di protezione dei dati)

 

  • 10 Legge applicabile, luogo di giurisdizione

 (1) Il diritto della Repubblica Federale tedesca, all'esclusione della legge sulle vendite delle Nazioni Unite, è applicabile, nella misura in cui questa scelta di legge non porta a un consumatore a essere ritirato dalle norme obbligatorie di protezione dei consumatori.

 

(2) Se le parti contraenti sono commercianti, il tribunale è responsabile al nostro posto ad Althütte, a meno che un luogo esclusivo di giurisdizione non sia giustificato per la controversia. Ciò vale anche se il cliente non ha alcuna residenza all'interno dell'Unione europea.

 

  • 11 Determinazione finale

 Nella misura in cui una disposizione del presente contratto è o è o è incompatibile, le altre disposizioni del presente contratto rimangono inalterate.

Diventa ospite con la parola chiave: LAMOVITA-PARTY

Questo sito è protetto da reCAPTCHA e applica le Norme sulla privacy e i Termini di servizio di Google.